久久亚洲美日韩精品无码一区二区,91精品啪国产在线观看,国产欧美日韩综合精品一区二区,日本特黄特色视频,久久久精品国产亚州AV水蜜桃,日韩成人电影在线观看,女BBBB槡BBBB槡BBBB,欧美搡BBBBB搡BBBBB,另类老妇性BBWBBW,四川少妇BBW搡BBBB槡BBBB,娇BBB搡BBBB揉BBBB,滋润BBWWBWWBBWW,四川少妇搡BBW搡BBBB ,精品曰韩av专区一区二区_日韩va无码中文_久久精品中文字幕老司机_99久久精品国产免费无码一区二区三区_日韩免费毛片在线播放一级_亚洲国产日韩欧美一区二区三区_亚洲欧美国产一级精品视频,欧美日韩亚洲综合一区二区三区激情在线 ,A级毛片无码久久精品免费,免费A级毛片无码无遮挡,大又大又粗又硬又爽少妇毛片,免费A级毛片在线播放不收费,性XXXX欧美老妇胖老太性多毛,A级毛片无码久久精品免费

廣州 · 北京 ·上海 · 深圳 yuanxing@yuanxingmed.com
020-29820-234
源興醫(yī)療 首頁 資訊 行業(yè)新聞 查看內(nèi)容

進(jìn)口醫(yī)療器械使用說明書的顯化翻譯

2019-8-22 16:02| 發(fā)布者: test4| 查看: 2015| 評論: 0

  正常情況下,進(jìn)口醫(yī)療器械都附有使用說明書,它們是指導(dǎo)用戶正確安裝、調(diào)試、使用與維修的重要依據(jù)。為了讓它們的譯文符合“醫(yī)療器械說明書、標(biāo)簽和包裝標(biāo)識管理規(guī)定”的要求,緣興醫(yī)療下面以介入醫(yī)療器械使用說明書為例,探討如何以顯化手段翻譯進(jìn)口醫(yī)療器械使用說明書,以獲得明晰的譯文。

  在這里,我們認(rèn)為顯化是指,目標(biāo)文本以更明顯的形式表述源文本的信息,是譯者在翻譯過程中增添解釋性短語或添加連接詞等來增強(qiáng)譯本的邏輯性和易解性。在翻譯進(jìn)口醫(yī)療器械使用說明書時(shí),顯化不僅指語言銜接形式上的變化,還應(yīng)包括意義上的顯化轉(zhuǎn)換,這樣才能使邏輯語法更清楚,語義更明確。以下將從詞、句層面論證顯化在醫(yī)療器械使用說明書翻譯中的應(yīng)用。

  一、結(jié)合語境確定具體語義。進(jìn)口醫(yī)療器械使用說明書涉及大量專業(yè)術(shù)語,翻譯時(shí)要結(jié)合具體領(lǐng)域和前后文確定其在漢語中的相應(yīng)表達(dá),必要時(shí)還須請教有關(guān)專業(yè)人士或查找專業(yè)詞典。這里需強(qiáng)調(diào)的是,醫(yī)療器械英文使用說明書通篇簡潔明晰,許多詞語語義籠統(tǒng)寬泛、概括力強(qiáng)。翻譯時(shí),如果照字面直譯,專業(yè)人員即使能夠理解,但一看就是外行話,產(chǎn)品信度大打折扣;有時(shí)還會含糊不清,影響正確使用。因此,譯者必須吃透原文,弄清詞匯內(nèi)涵外延的差異,譯出詞語的語境含義,把隱含的真義明晰地顯化出來。

  二、增詞法。英漢語言表達(dá)方式的差異常會使譯文語義不明、邏輯關(guān)系不清或混亂,翻譯醫(yī)療器械使用說明書時(shí)應(yīng)充分考慮譯語文化及表達(dá)習(xí)慣,在必要時(shí)可采用增詞法,即增添有助于讀者理解的顯化表達(dá),或者說將原文隱含的信息顯化于譯文中。不過這里需要注意的是,增詞法雖然可以有效實(shí)現(xiàn)顯化,但一定要遵守增詞不增意的原則。我們增加的是原文字里行間的隱含之意,不能脫離原文增加多余信息。

  三、調(diào)整結(jié)構(gòu)。醫(yī)療器械使用說明書中有很多長句,信息含量大,體現(xiàn)了說明書的嚴(yán)謹(jǐn)性和精確性特點(diǎn)。但修飾成分多,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,也成為翻譯的難點(diǎn)。如果一味照搬原文句序,勢必產(chǎn)生翻譯腔,給醫(yī)務(wù)工作者的正確解讀造成困難。翻譯這些長句的關(guān)鍵是基于英文重形合,中文重意合的特點(diǎn),抓住句子的主線,理順脈絡(luò),分清語法層次 ,分析各層次之間的邏輯關(guān)系。翻譯時(shí)可以打破原文的表層結(jié)構(gòu),把一層一層的內(nèi)容按照漢語的表達(dá)習(xí)慣和邏輯關(guān)系重組譯文,將原文深層結(jié)構(gòu)中的信息主次分明、條理清晰地展現(xiàn)在讀者面前。

  顯化是為了語言的明晰,明晰能增加譯文的效果,準(zhǔn)確有用的醫(yī)療器械使用說明書應(yīng)能保證專業(yè)人員的醫(yī)療效果及用械安全,保護(hù)患者和企業(yè)利益。在具體語境中通過具體化、增詞法和結(jié)構(gòu)調(diào)整,顯化原文的邏輯語法關(guān)系和邏輯語義關(guān)系,譯出原文隱含的言外之意和弦外之音,這樣翻譯出來的使用說明書才準(zhǔn)確并說得明白。

  醫(yī)療器械注冊,歡迎咨詢緣興醫(yī)療。作為國內(nèi)創(chuàng)新性醫(yī)療器械技術(shù)咨詢服務(wù)機(jī)構(gòu),緣興醫(yī)療主要依托專業(yè)的技術(shù)服務(wù)團(tuán)隊(duì)和優(yōu)質(zhì)的戰(zhàn)略合作資源為醫(yī)療器械生產(chǎn)或經(jīng)營企業(yè)提供醫(yī)療器械技術(shù)咨詢服務(wù),包括醫(yī)療器械產(chǎn)品注冊或備案、醫(yī)療器械生產(chǎn)許可證、醫(yī)療器械經(jīng)營許可證、醫(yī)療器械臨床試驗(yàn)等。


路過

雷人

握手

鮮花

雞蛋

0 條評價(jià)

最新評論

通州区| 襄汾县| 聊城市| 观塘区| 广西| 阆中市| 富宁县| 东至县| 班戈县| 调兵山市| 光山县| 丽江市| 县级市| 黑水县| 齐河县| 临澧县| 浑源县| 阳江市| 抚顺市| 东兰县| 汤阴县| 历史| 永定县| 岳池县| 扬中市| 南靖县| 新疆| 武威市| 综艺| 青阳县| 宣汉县| 柯坪县| 博客| 乌兰浩特市| 六盘水市| 大化| 陵川县| 东台市| 黔南| 石嘴山市| 葵青区|